Перевод "double room" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение double room (дабол рум) :
dˈʌbəl ɹˈuːm

дабол рум транскрипция – 27 результатов перевода

Miss de Maubrun?
I wanted a double room.
I have one left.
- Госпожа де Мобран?
Мне нужен номер на двоих.
Остался один.
Скопировать
Front desk.
Do you have a double room for the night...
-Did you give any other information?
Зарубежный.
У вас есть двухместный номер?
У вас есть новая информация?
Скопировать
Thank you.
Double room, please.
- What are you up to?
Спасибо.
- Номер на двоих.
- Ты что?
Скопировать
I'm sorry, Mr. Blackburn but there's no reservation for a suite.
A double room.
- Any objections?
Извините, мистер Блэкбёрн, но у нас нет заказа на номер. Есть на комнату.
На двоих.
- Будут возражения?
Скопировать
When the computer dealt with all original errors, it was found that the intensity was minus...
One double room without bath for the 16th, 17th and 18th.
Yes, and if you'd be so good as to confirm by letter?
Когда компьютер занял все изначальные площади, нашли, что интенсивность была меньше...
Один двухместный номер без ванной на 16-ое, 17-ое и 18-ое.
Да, и будьте любезны сделать подтверждение письмом.
Скопировать
Mrs. Ross...
Double room with bath.
Double with bath or shower?
Миссис Росс.
Двухместный с ванной.
С ванной или душем?
Скопировать
79 and 500, Madame.
Yes... no, for a... for the double room.
No, I'm sure, Madame.
79 500, мадам.
Да... нет, за двухместный.
Нет, мадам, это точно.
Скопировать
Where do you live in Paris?
We will rent a double room, with Rose
She studys news, too?
Мы с Розой снимем комнату.
Она тоже с тобой?
Нет. Она в театральную школу.
Скопировать
Why don't you get back to Nelson Place and leave me be?
I want a double room for my wife and myself.
- I'm sorry, sir.
Почему бы тебе ни вернуться на Нелсон-Плейса и ни оставить меня в покое?
Я хочу двухместный номер для моей жены и меня.
- Сожалею, сэр.
Скопировать
Then with twin beds.
Press "double room". "D", twice.
- Twice?
Тогда с двумя отдельными кроватями.
- Тогда кликни на двойной номер,буква D. - D. -Я кликнул...
- Два раза?
Скопировать
Well, I thought you were living here because you had nowhere else to go.
Yeah, and because of the fact you had this big double room all to yourself because of your name.
The name George Michael did create confusion in the campus housing office.
А я думал ты живешь здесь потому что тебе больше некуда пойти
Да, и еще потому что большая комната на двоих досталась тебе одному из-за твоего имени
Имя Джордж Майкл и вправду создало некоторое замешательство в офисе предоставления жилья
Скопировать
But look!
But there's a double room.
- It's okay.
Подождите!
Какая удача, отмена брони.
Но это номер на двоих.
Скопировать
This isn't easy for me.
I was going to book a double room when I rang up, and then...
What?
Мне все это нелегко.
Я собиралась заказать номер на двоих, когда позвонила, а затем...
Что?
Скопировать
Sh. Anyway, I popped in at reception earlier and I said,
"Actually me and my girlfriend, the woman I sleep with, "the woman I have sex with, would like a double
Did you?
Как бы там ни было, я подошла к стойке регистрации и сказала
"Вообще-то мы с моей подругой, женщиной, с которой я сплю, женщиной, с которой я занимаюсь сексом, хотели бы номер на двоих вместо двух отдельных."
- Ты что? - Нет.
Скопировать
My husband is just gone to park the donkey.
Do you have a double room?
The bridal?
Муж пошел припарковать осла
У вас есть номер с двумя кроватями?
- Но вы же пара!
Скопировать
Several years later, no land will be offered for coffins anymore.
Is there any double room?
Mr. Lin, take your time.
Через несколько лет земли для гробов вообще не будет.
Может, есть двойная могила?
Господин Лин, не спешите.
Скопировать
Bye. (Honk) Because of your mother's death, it would probably be better if you weren't alone.
So you'll have a double room.
Down here. (Classical music) (Knocking)
Пока.
Поэтому комната на двоих.
Пожалуйста сюда.
Скопировать
August 23rd...
Double room.
Sure, that's good...
На 23-е августа.
Номер на двоих.
Да, а ваше имя?
Скопировать
To find out if he was there.
I don't get it why one year I pay 75 for a double room in winter... and now I'm paying 90 for a single
You should have brought your wife, you would have saved.
Чтобы знать, на месте ли он.
Я не понимаю, почему год я плачу за двухместную комнату 75 долларов, а сейчас, зимой, я должен 90 долларов за одноместный номер.
Если бы вы привезли свою жену, было бы дешевле.
Скопировать
Liberty In. What do you think it means?
Sorry we couldn't do a double room for you boys.
That's fine.
Свобода в. Как думаете, что это значит?
Извините, ребят, двухместного номера не нашлось.
Всё нормально.
Скопировать
- In the shack on the roof ?
We have a - a double room, bathroom en suite, and a fully working door.
Mr. Dashwood, as you know, has recently checked out.
- В хибарке на крыше?
У нас есть двухместный номер с ванной... и абсолютно исправной дверью.
Вы же знаете, что нас недавно покинул мистер Дэшвуд.
Скопировать
They bleed quite suddenly
Tomorrow they will be transfer to a double room... with larger wardrobe and larger bathroom
They will remain in the double room for two weeks... and then been transferred to the yacht for the further two weeks
Иногда они кровоточат
Завтра они будут переведены в комнату для двоих... с большим шкафом и большой ванной
Они останутся в этой комнате на две недели... а затем еще на две недели их отправят на яхту.
Скопировать
Tomorrow they will be transfer to a double room... with larger wardrobe and larger bathroom
They will remain in the double room for two weeks... and then been transferred to the yacht for the further
We wish you every success and hope you return to the city as a couple
Завтра они будут переведены в комнату для двоих... с большим шкафом и большой ванной
Они останутся в этой комнате на две недели... а затем еще на две недели их отправят на яхту.
Надеюсь у вас все получится и вы вернетесь в город как пара.
Скопировать
You would be staying at the single room
If everything goes well and you make it, you would be moved to a double room
I'm afraid you can't keep any of your personal belongings
Займите одиночную комнату
Если все будет хорошо и вы будете справляться, вас переселят в комнату для двоих
Боюсь, вам нельзя оставить свои личные вещи
Скопировать
I think we're a match Yes, I think so too
The keys to the double room, please
I wish you the best of the luck, we all wish you the best of the luck
Думаю мы подходим друг другу Да, я тоже так считаю.
Ключи от комнаты для двоих, пожалуйста.
Я желаю вам удачи, мы все желаем вам удачи
Скопировать
One double room for tonight, is that correct, sir?
Double room?
Yes, sir. A nice big queen-size bed.
Номер на двоих на сегодня, правильно, сэр?
На двоих? Да, сэр.
Прекрасная огромная двуспальная кровать.
Скопировать
That's right.
One double room for tonight, is that correct, sir?
Double room?
Верно.
Номер на двоих на сегодня, правильно, сэр?
На двоих? Да, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов double room (дабол рум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы double room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дабол рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение